Wednesday, January 27, 2010

Explanation Von Jeff Hardy Rapidshare Why Does The German Introduction Of "Valkyrie" (film) Sound So Weird?

Why does the German introduction of "Valkyrie" (film) sound so weird? - explanation von jeff hardy rapidshare

In the introduction to Bryan Singer's "Valkyrie" (2008), Count von Stauffenberg is a letter to someone who speaks German, began to write with English subtitles. The pronunciation of this exactly as it sounds, but original. The American / English accent is very important. Do you really think you are using a non-native, said the introduction of a film of 90 million U.S. dollars? Is there another explanation?

3 comments:

Sean W said...

These are people divert some of the criticism of the movie highlights. They believed that when we speak German at the beginning of the film, and then in English, would be more acceptable to a cruise only normal speaking voice. As if all called in English.

Frankly, I do not know why people complain about, except that now there is only one other complaint was filed by Cruise. Accents (generally recognized and respected) films of Nazi Germany in the coming years, not always in Germany. America is and (mostly) British. CONSPIRACY HBO, the presence of several British actors - Kenneth Branagh, Ian McNeice (both also in "Valkyrie") and Colin Firth - and Stanley Tucci, who, like Cruise in conversation with his usual value. And no one complains.

TheCoolS... said...

Tom Cruise was German. It does not sound so bad, lol, but he deserves a break. The film was good that I think it follows the story of the most time.

Cybergho... said...

It was the German Tom himself.

Post a Comment